
Littérature comparée
Les programmes des activités pour l'année 2022-2023 seront communiqués
dans la première quinzaine de septembre.
Cette page présente, à titre indicatif, le programme qui était prévu pour l'année 2021-2022.
Enseignant | Horaire | Salle |
---|---|---|
Catherine Dumas | mardi de 14h à 16h |
salle 1 |
1 Semaine sur 2 en alternance avec Façon de Parler Premier cours le 5 octobre |
||
Programme
LE DOUBLE entre le rire et l’inquiétant
Figure à la fois connue et inconnue, familière et troublante, le double est un personnage
ambigu dont l’apparition désorganise les univers fictifs dans lequel il apparaît. Nous
l’aborderons dans des œuvres de genres différents échelonnées dans le temps.
- PLAUTE, Les Ménechmes, dans Théâtre complet, I, trad. Pierre Grimal, éd. Folio.
[Comédie latine IIIéme - IIéme siècle avant J.C.]
- MOLIÈRE, Amphitryon.
Comédie. France [1668]
- Nikolaï GOGOL, Le Nez, trad. Anne Coldefy-Faucard, Librio (Le Nez, Le Manteau)
Nouvelle. Russie [1836]
- Cette nouvelle figure aussi dans le recueil des Nouvelles pétersbourgeoises.
- Edgar POE, William Wilson, trad. Charles Baudelaire, dans Nouvelles Histoires
extraordinaires (ou consultable sur Internet).
Nouvelle. Etats-Unis [1839]
- Fiodor DOSTOÏEVSKI, Le Double, trad. G. Aucouturier, Folio Classique.
Roman. Russie [1846]
- Julio CORTÁZAR, Les Armes secrètes*, dans le recueil Les Armes secrètes, trad. Laure
Guille-Bataillon, Folio Gallimard, 2006.
Nouvelle. Argentine [1959].
- Une édition séparée de cette nouvelle existe en Folio Bilingue.
Deux textes complémentaires pourront être communiqués via Internet.